Información
El formulario de entrada ha cambiado. Si continúa perderá los cambios, ¿realmente desea salir de la página?
139 págs.
17 x 24 cm.
Existe una versión Open AccessopenAccess
openAccess
Libro completo
No disponible
Usted ha solicitado 0 unidades de la obra ''. La cantidad disponible es 0 unidades.
Añadido al carrito
Se ha añadido la obra al carrito.
Comprar ebook
Va a navegar a otra página para realizar la compra del ebook, ¿está seguro?
Continuar
Manuel de dramatisation en cours de français langue étrangère
Apprendre le français autrement: créativité, interaction et plaisir en classe
  • Autoría

Año de Publicación: 2025
Idioma: Francés
Colección: Editum Pizarra, 3
Tipo: LIBRO
DOI: 10.6018/editum.3137
Licencia: CC BY
URI: https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=3137&edicion=1
Resumen

El Manuel de dramatisation en cours de français langue étrangère propone una enseñanza del francés basada en la creatividad, la interacción y el placer en el aula. Destinado a futuros docentes de primaria, el manual integra dramatización, música, poesía, cuentos y juegos teatrales para mejorar el aprendizaje del idioma.

A lo largo de sus capítulos, explora la historia del teatro en la educación, el uso de la música para la adquisición fonética, la poesía como herramienta expresiva, y los cuentos para desarrollar la imaginación y el pensamiento narrativo. También incluye actividades de gamificación y metodologías innovadoras como el Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP).

Se destaca la importancia de la dramatización en la educación inclusiva, la enseñanza híbrida y digital, y la evaluación del aprendizaje a través del teatro. Con ejemplos prácticos y tareas finales en cada capítulo, el manual ofrece herramientas para que los docentes integren dinámicas teatrales en sus clases y promuevan una enseñanza activa y significativa del francés.

Tabla de contenido

Introduction

Objectifs clés du manuel

Destinataires

CHAPITRE I: HISTOIRE ET ÉVOLUTION DE LA DRAMATISATION DANS L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES

Origines de l’utilisation du théâtre dans l’éducation

CHAPITRE II: LA MUSIQUE DANS LA DRAMATISATION

Qu’est-ce que c’est?

L’apprentissage multisensoriel

La musique comme outil multisensoriel

Efficacité de l’apprentissage multisensoriel en contexte linguistique

Applications pédagogiques en classe

La théorie de l’apprentissage social (Bandura)

Apprendre des chansons: un outil d’apprentissage par l’imitation et la répétition

Efficacité des chansons dans l’apprentissage linguistique

Applications pédagogiques en classe

Lien avec les principes de Bandura

Les intelligences multiples (Gardner)

La phonétique et la prosodie

Comment utiliser la musique en classe?

Exemple d’activité dramatique

Adaptation des chansons aux thèmes scolaires

Lien avec la loi actuelle

Exemples de chansons françaises adaptées pour le niveau de 5¿ et 6¿ de primaire

Activités pédagogiques:

Tâche finale

CHAPITRE III: LA POÉSIE: APPRENDRE PAR LES RIMES

Qu’est-ce que c’est?

Comment l’utiliser en classe de français?

A. Lecture expressive

B. Création de poèmes

Exemples d’activités dramatiques liées à la poésie

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création et représentation collective

CHAPITRE IV: LES CONTES: HISTORIES ET IMAGINAIRE

Qu’est-ce que c’est?

Comment utiliser les contes en classe?

Exemples de contes adaptés pour 5¿ et 6¿ année

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création et présentation d’un conte théâtralisé

CHAPITRE V: JEUX ET THÉÂTRE: CRÉATIVITÉ EN ACTION

Qu’est-ce que c’est?

Comment utiliser les jeux et le théâtre en classe?

Activités spécifiques pour renforcer les compétences linguistiques

Adaptation: Intégration d’éléments culturels français

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Une pièce de théâtre collective

CHAPITRE VI: GAMIFICATION EN CLASSE DE FLE: APPRENRE EN S’AMUSANT

Qu’est-ce que c’est?

Comment utiliser la gamification en classe?

Activités linguistiques spécifiques à la gamification

Adaptation culturelle: Des jeux inspirés de la France

Jeux traditionnels revisités

Thèmes culturels intégrés dans les activités

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Un tournoi linguistique

CHAPITRE VII: TRAVAILLER L’IMAGINATION DES ÉLÈVES: CULTIVER LA CRÉATIVITÉ

Qu’est-ce que c’est?

Comment travailler l’imagination en classe?

Adaptation culturelle: Imaginer avec des thèmes français

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Un carnet de voyage imaginaire

CHAPITRE VIII: DRAMATISATION ET APPRENTISSAGE BASÉ SUR LES PROJETS (ABP)

Qu’est-ce que c’est?

Comment concevoir des projets théâtraux à long terme?

Préparation linguistique et scénaristique

Mise en place d’ateliers de pratique théâtrale

Répétitions et mise en scène

Représentation finale et évaluation

Exemples de projets théâtraux par niveau éducatif

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création et représentation d’un projet théâtral collaboratif

CHAPITRE IX: OBJECTIFS DE DÉVELOPPEMENT DURABLE (ODD): APPRENDRE ET AGIR PUR L’AVENIR

Qu’est-ce que c’est?

Comment utiliser les ODD en classe?

Activités linguistiques spécifiques intégrant les ODD

Adaptation culturelle: Approche des ODD dans le contexte francophone

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Un plan d’action pour un monde meilleur

CHAPITRE X: LA MÉTHODOLOGIE DE CLASSE INVERSÉE: UNE APPROCHE ACTIVE ET AUTONOME EN FLE

Qu’est-ce que c’est?

Comment l’utiliser en classe de français?

Exemples d’activités dramatiques adaptées à la classe inversée

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création et présentation d’un projet multimédia

CHAPITRE XI: DRAMATISATION ET ENSEIGNEMENT HYBRIDE OU DIGITAL

Qu’est-ce que c’est?

Utilisation des outils numériques pour la dramatisation en ligne

Propositions d’activités théâtrales avec des plateformes numériques

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création et diffusion d’un projet théâtral numérique

CHAPITRE XII: DRAMATISATION ET ÉDUCATION INCLUSIVE

Qu’est-ce que c’est?

Adaptations pour les élèves avec des besoins éducatifs particuliers

Activités théâtrales accessibles pour tous

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création collective d’une scène inclusive

CHAPITRE XIII: APPLICATIONS PRATIQUES AVANCÉES DE LA DRAMATISATION EN FLE

Qu’est-ce que c’est?

Techniques théâtrales spécifiques pour la classe de FLE

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: création et mise en scène d’une improvisation collective

CHAPITRE XIV: CONCEPTION DE SÉQUENCES DIDACTIQUES BASÉES SUR LA DRAMATISATION

Qu’est-ce que c’est?

Exemple de séquence didactique complète avec dramatisation

Évaluation des activités théâtrales: Règles et stratégies

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Création d’un mini-théâtre pédagogique

CHAPITRE XV: DRAMATISATION ET ÉVALUATION DE L’APPRENTISSAGE

Qu’est-ce que c’est?

Comment évaluer l’expression orale à travers le théâtre?

Création d’indicateurs d’évaluation pour les activités dramatifiées

Lien avec la loi actuelle

Tâche finale: Organisation d’un "festival théâtral en FLE"

Conclusion

Bibliographie complémentaire

Referencias

Bandura, A. (1986). Social Foundations of Thought and Action: A Social Cognitive Theory. Prentice Hall.

Bouix, A. M. (2024). Trabajar los valores en la clase de FLE a través de la adaptación de La bella y la bestia, una versión guadalupeña de Maryse Condé.

Brement, M. (2019). El cuento en clase de FLE: propuesta didáctica basada en un juego de car-tas. Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika testuinguru eleaniztunetan.

Brement, M., & Rivas, F. L. (2020). Francés como lengua extranjera y educación para el desarrollo sostenible: Modelo de alianzas entre instituciones educativas. In Actas del II Congre-so Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020 (p. 171). Asociación Universitaria de Educación y Psicología (ASUNIVEP).

Brement, M. & Guevara Rincón, G. (2024). El cuento como herramienta didáctica: Percep-ción de futuros docentes, estudiantes de francés, lengua extranjera. Revista Bo-letín Redipe13(3), 262-276.

Chiali, R. (20024). Le texte théâtral en contexte fle: interculturalité, écriture et oralité. vers une demystification de la tradition littéraire. Évaluation22.

Defour, H. (2014). La classe inversée. Technologie, 193, 44-47.

Dumont, A., & Berthiaume, D. (2016). La pédagogie inversée: Enseigner au-trement dans le supérieur par la classe inversée. De Boeck Supérieur.

Faillet, V. (2014). La pédagogie inversée: recherche sur la pratique de la classe in-versée. Sciences et Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Éducation et la Formation21(1), 651-665.

Farid, N., Jahechi, E., & Wahbi, E. (2024). La classe inversée comme outil innovant en formation à distance en période de pandémie.

Filali, H. (2024). La réception du texte littéraire, l’altérité et l’interculturalité: enjeux du projet pédagogique de l’enseignement-apprentissage du français. L’Archétype2(1), 58-64.

González Alarcón, I. E., & Daoussi, S. (2024). Le théâtre en classe de FLE: An-nie Ernaux à travers ses personnages. Ateliers de prosodie au service de la dramatisation.

González Luís, D. (2022). Las ciudades francófonas en el aula de FLE a través del cuento y del vídeo.

Guevara Rincón, G. (2021). Gamificación en secundaria: Genial. ly en el aula de FLE para moti-var a los alumnos. edunovatic2021, 1059.

Guevara Rincón, G. (2022a). El juego dramático y el teatro en clase de francés lengua extranjera. In El devenir de la lingüística y la cultura: un estudio interdisciplinar sobre lengua, literatura y traducción (pp. 239-256). Dykinson.

Guevara Rincón, G. (2022b). Flipped classroom en secundaria para la mejora de la competencia comu-nicativa. In Transformando la educación a través del conocimien-to (pp. 553-562). Ediciones Octaedro.

Guevara Rincón, G. & Marti, A. (2022c). Impact de la chanson en classe de FLE: analyse et in-terprétation des résultats. In El devenir de la lingüística y la cul-tura: un estudio interdisciplinar sobre lengua, literatura y traducción (pp. 1104-1125). Dykinson.

Guevara Rincón, G. (2023). La importancia de los documentos auténticos en segundas lenguas. In Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción (pp. 565-578). Dykinson.

Hamad, C. M. A., & Hadifi, M. N. (2024). L'utilisation de la chanson en didactique du FLE: perspectives linguistiques et interculturelles.

Loubna, R. D. (2024). La chanson en classe de FLE: une activité multiculturelle et créative. In Forum de l'enseignant (Vol. 20, No. 1, pp. 802-814).

Mammeri, H., & Ouhaibia, B. (2024). Classe inversée et innovation pédagogique: représentations des enseignants universitaires. LAKISA, Revue des Sciences de l’Éducation4(8), 167-176.

Marc, E. (2023). Étude sur l’acquisition de la compétence de production orale en classe de FLE. Managementul clasei de elevi, 106.

Marti, A. (2024). Diseño de un proyecto innovador en el aula de idiomas (FLE/ELE) para el fomento del cine y de la literatura escrita por mujeres en Francia, Senegal, España y México (desde fina-les del siglo XIX a la actualidad).

Morales, A. L. (2024). Migration des textes littéraires vers les classes de FLE: résultats et in-terprétation d'une recherche quantitative parmi les enseignants de FLE en République tchèque. études romanes DE BRNO45(2), 41-57.

Ounasse, N. (2024). Sequence de la classe inversee: un nouveau rapport au savoir. Revue Interna-tionale du Chercheur5(3).

Oussikoum, N., Rachid, J. A. M. A., & Brahim, E. L. (2024). La classe inversée: de quelques implica-tions didactiques en classe de français langue étrangère. Didactica1(2).

Porumb, A. (2025). Former les futurs enseignants à l'exploitation interdisciplinaire du texte littéraire en classe de fle. le cas de la roumanie. Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature, 471-480.

Ruiz Piedras, R. (2024). La enseñanza y el aprendizaje del léxico en FLE para Educación Primaria. Una propuesta de innovación docente en torno al juego.

557
92
Cómo citar (APA 7th)Guevara Rincón, G. (2025). Manuel de dramatisation en cours de français langue étrangère. Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia. https://doi.org/10.6018/editum.3137
Metadatos de la obra

Otras obras del autor
Otras obras de la colección